Définition traducteur

Illustration(s) et photo(s) pour définir le mot traducteur

Synonymes traducteur
23%
18%
Linguiste
17%
12%
7%
4%
2%
Cette page rassemble une définition claire du mot traducteur, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes
Traducteur (Nom commun)
Masculin
  • Personne qui traduit un texte d’une langue en une autre.
  • Logiciel ou application permettant de traduire un texte.
Informations complémentaires
Un traducteur est une personne qualifiée qui peut traduire des textes ou des phrases d'une langue à une autre de manière professionnelle. Les traducteurs peuvent être assermentés ou non-assermentés. Les traducteurs assermentés sont soumis à des certifications officielles pour garantir la qualité et l'exactitude de leurs traductions, surtout pour des documents officiels tels que des actes de naissance, des passeports et des contrats.

Un traducteur assermenté est un traducteur qui a reçu une certification officielle de la part d'un gouvernement ou d'une organisation judiciaire pour certifier la qualité et l'exactitude de ses traductions. Ils sont généralement utilisés pour des documents officiels tels que des actes de naissance, des passeports et des contrats.

Un traducteur en ligne, quant à lui, est un logiciel ou un service en ligne qui utilise des algorithmes de traduction automatique pour traduire des textes ou des phrases d'une langue à une autre. Ils sont généralement gratuits et facilement accessibles, mais peuvent avoir des limitations en termes de qualité de traduction et de précision.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « traducteur » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « traducteur », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « traducteur » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « traducteur ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « traducteur » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
Exemple(s) d'utilisation
  • (Citation - Elie Fréron)
    Les traducteurs sont comme les peintres de portraits ; ils peuvent embellir la copie, mais elle doit toujours ressembler à l'original.
  • (Citation - Clarin)
    Beaucoup croient imiter le style de Victor Hugo alors qu'en réalité ils imitent seulement celui de ses traducteurs.
  • (Citation - Antoine Vitez)
    Le metteur en scène, c'est le comble du traducteur.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot traducteur s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.